Зарегистрироваться

Лингвистическая типология

Категории Лингвистическая типология | Под редакцией сообщества: Филология

Лингвистическая типология — область лингвистики, исследующая принципиальные сходства и различия между языками независимо от общности их происхождения или ареала распространения.

Таким образом, лингвистическая типология противопоставляется сравнительно-историческому языкознанию, изучающему эволюцию родственных языков, а также разделам лингвистики, изучающим закономерности взаимодействия языков, контактирующих друг с другом (ареальная лингвистика, языковые контакты, вопросы билингвизма и др.). Целью типологии, как и общей теории языка, является выяснение универсальных принципов устройства человеческого языка. Однако, в отличие от многих традиционных форм языкознания, свои выводы типология делает на основании изучения межъязыкового варьирования и наблюдаемых ограничений на возможности этого варьирования. Типологическому изучению подлежат явления всех уровней языковой структуры; так, можно говорить о фонологической, морфологической, синтаксической типологии, лексической типологии и др.

Необходимость межъязыковых исследований

Некоторые универсальные свойства языка могут быть обнаружены и в пределах одного языка, но их количество чрезвычайно невелико. К тому же, формулировка этих свойств обычно весьма тривиальна. Это так называемые неограниченные (абсолютные) универсалии: например, «Во всех языках мира существуют гласные и согласные». Многие другие универсальные свойства языка обнаруживаются только при сравнении языков между собой; кроме того, даже неограниченные универсалии должны быть подтверждены данными из многих и многих языков.

Более сложные утверждения, как, например, импликативные универсалии, можно вывести только из сопоставления разных языков между собой (например: Если в языке имеются носовые гласные, то в нём имеются и неносовые (ртовые) гласные). Несколько связанных между собой импликативных универсалий могут образовывать импликативные иерархии.

Эмпирическая база типологии

В отличие от специалиста по отдельному языку или группе близкородственных языков, типологу для того, чтобы сформулировать и обосновать гипотезы относительно универсальных возможностей межъязыкового варьирования, приходится иметь дело с данными большого количества разноструктурных языков. С этим связаны определённые особенности эмпирического материала, используемого в типологических исследованиях.

Во-первых, для типологических работ характерны определённым образом сформированные языковые выборки, на базе которых выдвигаются и проверяются гипотезы. Во-вторых, для языков, вошедших в выборку, могут использоваться данные разного типа. Это могут быть:

1. Данные, полученные типологом самостоятельно («из первых рук»). Это самые надёжные данные, но и самые трудоёмкие в получении. При большом объёме выборки (десятки, иногда сотни языков) физически невозможно быть специалистом по всем исследуемым языкам или напрямую работать с носителями каждого языка. Кроме того, для немалого количества языков требуемые данные невозможно получить самостоятельно — например, для мёртвых языков (которые могут быть при этом сравнительно хорошо описаны).

2. Существующие грамматические (в широком смысле) описания языков мира (данные «из вторых рук») (cм. Описательная лингвистика). Хотя в последние десятилетия количество описанных языков растёт, оно всё равно остаётся очень мало по сравнению с общим числом языков мира. Кроме того, качество различных описаний весьма неоднородно. Многие грамматические описания являются слишком краткими, и уровни языковой структуры представлены в них непропорционально (традиционно морфология описывалась гораздо подробнее, чем синтаксис, при том что по сложности объектов соотношение скорее обратное). Зачастую грамматические описания создаются в рамках определённой теории, которая может навязывать ту или иную интерпретацию языковых данных. Многие параметры языковой структуры не отражены в большей части грамматик просто потому, что на момент их написания соответствующие понятия просто не были разработаны в теории языка. Наконец, описания могут содержать разнообразные лакуны и ошибки.

3. Обобщенные грамматические данные (данные «из третьих рук»). Этот важный тип источников — результат труда других типологов — может покрывать достаточно много языков и содержать ценные выводы и теоретические обобщения. Однако конкретные языковые данные, взятые из обобщающих типологических работ, являются наименее надёжными, так как сами получены из источников разного рода (см. выше), и нередко требуют перепроверки.

Этапы развития. «Как-типология» и «почему-типология»

Лингвистическая типология прошла несколько фаз саморазвития и в настоящее время стала одной из важнейших лингвистических дисциплин.

«КАК-типология»

1 этап. Начала типологии. Первые сопоставительные наблюдения над языками различного строя привели учёных к выделению небольшого числа языковых типов, которые рассматривались как последовательные стадии эволюции, от менее совершенного к более совершенному (по аналогии с популярной в то время биологической таксономией). К этому периоду относятся первые классификации языков по морфологическому типу, связанные с именами В. фон Гумбольдта, Ф. и А. Шлегелей, А. Шлейхера.

2 этап. Параметрическая типология. В первой половине XX века было осознано, что языки должны классифицироваться не как целостные объекты, и были разработаны разнообразные способы межъязыкового сравнения, касающиеся не языков как целостных единых объектов, а объектов, имеющих разветвленную систему составляющих его сущностей (например, структура слова, падежи, вид, время и прочие категории). Объектами сравнения стали так называемые параметры, многие из которых могут принимать то или иное множество значений.

Возможны эмпирические перечисляющие классификации (число классов может увеличиваться по мере расширения эмпирических наблюдений) и дедуктивные, исчисляющие классификации — они задают пространство типологических возможностей варьирования.

3 этап. Типологические обобщения, задающие множество возможных языковых структур и отсекающих невозможные. Обобщения принимают в конечном счете вид языковых универсалий. Наиболее впечатляющими являются импликативные универсалии Джозефа Гринберга (Стенфордский университет), связывающие два кажущихся независимыми параметра импликативной связью, например: Если в языке артикль ставится после имени, то относительное предложение не может стоять перед именем

«ПОЧЕМУ-типология»

4 этап. В 80-е годы XX века объяснительная типология поднимается на принципиально новую ступень обобщения. Ее целью является обнаружение причин зафиксированных в языках ограничений на язык. Эти ограничения далеко не всегда являются абсолютными. Ограничения на возможность существования некого языкового явления обычно эмпирически подтверждаются с весьма высокой частотой, бесконечно близко приближающейся к 100%, но отсутствие зафиксированного нарушения того или иного ограничения, при любом объеме языковой выборки, может быть оценено только вероятностно.

Внутренние и внешние объяснения

Причины вычисляемых ограничений различны. Некоторые объясняются семиотическими принципами (принцип различительности), а также формальными требованиями к языковой структуре (принцип линейного приоритета, принцип структурного приоритета), но наиболее существенные ограничения находятся вне языка (ср. теорему Гёделя о неполноте).

В объяснительной типологии исторически выделяются два этапа.

4.1. Функциональная типология. Язык понимается не просто как вещь в себе, а как механизм, имеющий функциональную предназначенность (напр., языковые выражения должны порождаться наиболее простым для говорящего способом, с учетом его оперативной памяти; языковые выражения также должны быть удобны слушающему для быстрой декодировки в режиме реального времени). С 70-х годов стала активно развиваться динамическая функциональная типология. Функциональная типология исходит из следующей гипотезы: Язык оптимально согласован со способами его использования (то есть динамическая типология рассматривает язык как процессуальную языковую деятельность, а не статичный свод характеристик). В качестве конкурирующих, постоянно взаимодействующих принципов функционирования языка были выдвинуты принцип экономии (экономии усилий, экономии языковых средств и т.п.) и принцип иконичности: «Кодируемый опыт легче хранить, обрабатывать и передавать, если код максимально изоморфен этому опыту».

4.2. Когнитивная типология. Параллельно с развитием когнитивной науки когнитивная типология ставит своей целью объяснить разнообразие языков в наиболее естественной надъязыковой области – когнитивной (или, иначе, концептуальной) структуре, обладающей наиболее едиными для всех людей шаблонами ориентации в среде и организации поведения. С когнитивным подходом связан, в частности, переход от алгоритмического взгляда на природу языковых процессов (если А, то Б) к принципу неполной детерминированности (если А, то возможно Б). Из этих принципов следует принцип многофакторности человеческого поведения и языковой деятельности.

В этой области перспективы очень многообещающие, так как принятие указанной презумпции позволяет реконструировать механизмы мышления по вариативным данным многих языков.

(См. также: Лингвистика, Теория языка, Описательная лингвистика, Сравнительно-историческая лингвистика)

Рекомендованная литература

Зализня А.А., Падучева Е. В. (1975) К типологии придаточного относительного. //Семиотика и информатика. Вып. 5, 1975.

Кибрик А. Е. (1992) Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. — М.: МГУ, 1992; 2‑е изд.: М.: УРСС, 2001.

Кибрик А. Е. (2003а) Константы и переменные языка. — СПб.: Алетейя, 2003.

Кинэн Э. Л. (1976/1982) К универсальному определению подлежащего. // Новое в зарубежной лингвистике, вып. XI. — М.: Прогресс, 1982, с. 236–276.

Майсак Т. А. (2002) Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции.

Comrie, Bernard (1989) Language universals and linguistic typology. 2nd edition. — Chicago: University of Chicago, 1989.

Timothy Shopen (ed.). (2007) Language typology and linguistic description. 2nd edition. — Cambridge: Cambridge University Press.

 

Составитель библиографии Попова Дарья Павловна, аспирант филологического факультета МГУ.

Эта статья еще не написана, но вы можете сделать это.